fbpx Blog | Clue Norge AS

Prøv Clue gratis

Clue er ordboken som dekker alt fra dagligtale til spesialisert fagspråk. Dette er ordboken for alle. Bruk den på jobb, skole, hjemme og på ferie.
Prøv Clue Premium, vi gir deg 20 oppslag gratis.
19. desember 2016

Slår du opp ordet Yule i en engelsk-norsk ordbok, vil du se at det oversettes med ordet jul. Hvis du slår opp i en norsk-engelsk ordbok, finner du derimot at jul oversettes med Christmas, og flere liknende uttrykk (det er seks i Clue 10). Denne forskjellen skyldes de svært ulike historiene som ligger bak feiringen av avslutningen på året blant de germanske folkeslag som ble forent under den kristne reformasjonen.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
9. desember 2016

Hvis du vandrer gjennom en vingård i Syd-Frankrike like etter druehøstingen i september, vil du kanskje finne noe man første gang oppdaget helt tilbake i den aller første tiden for vinlaging – så langt tilbake som til ca. 2000 f.Kr. Langsmed stiene, der drueplukkerne har mistet dem, ligger det igjen klaser av druer som solen har tørket til rosiner, og som det frister å spise på stedet. Opprinnelsen til ordet rosin er et par tusen år nyere, fra omkring 75 e.Kr., da latin ble skriftspråket i Romerriket.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
24. november 2016

Prestasjoner på fotballbaner resulterer ofte i store overskrifter, men det er all grunn til å hefte seg ved det som leveres fra radio- og fjernsynsstudio også. Etter at Nederland hadde sablet ned Spania i et oppgjør for over to år siden, ga VG sine lesere en dypsindig indremedisinsk betraktning og fortalte dem at «Nederland-sjefens elever hadde akkurat rystet den regjerende verdensmesteren i innvollene».

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
11. november 2016

Det er på ingen måte enkelt å få et lite, ubetydelig ord som bare på riktig plass i setningen, og slett ikke likegyldig hvis og når det plasseres galt. Tvert imot kan det være betydningsendrende, dvs. at utsagnet betyr noe helt annet enn det som var hensikten. I forbindelse med at en kjent familie i Asker for et par år siden endret skoleplanene for sine barn, ble det sagt og skrevet mye om private og internasjonale skoler. Slike skoler forekommer også andre steder enn i hovedstadsområdet.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
3. november 2016

Flounder er den engelske betegnelsen for en gruppe flatfish-arter, eller flyndrer, som holder til på havbunnen. Fonologien antyder at ordet stammer fra det engelsk-franske ordet floundre, som fremdeles er ordet for slik fisk i Normandie. Det mest logiske opphavet til ordet er det norrøne flyðra, som er i slekt med ordet for «flat», og som fremdeles er å finne i det norske ordet flyndre. Det er et stort klassifiseringssystem for flyndrefisk over hele verden, med mer enn 700 arter i 11 ulike familier.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
20. oktober 2016

I utgangspunktet er det lite ved de to norske ordene buntebånd og forgasser som skulle tilsi at de har noe felles, annet enn at de er navn på hverdagsprodukter. Men språklig sett deler de den egenskapen at de er ord som er lettere å forstå enn de tilsvarende ord på engelsk; som fremstår som helt fremmede første gang de høres eller leses av barn eller andre som lærer språket. Denne forskjellen blir svært tydelig når vi tar utgangspunkt i de engelske ordene. La oss først se på cable tie på engelsk.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
13. oktober 2016

Brislingen, den lille sildefisken, er sannsynligvis Norges mest spiste eksportfisk verden over. I våre dager er navnet likevel nesten ukjent. Du kan gå inn i en hvilken som helst fiskebutikk, også i Norge, og spørre etter brisling, og vil da mest sannsynlig få høre at de «selger ikke brisling her.» Men hvis du spør en erfaren fiskehandler får du kanskje råd om å gå et annet sted og kjøpe noe annet. Og der ligger mysteriet om fisken som er velkjent blant de som fanger den, men helt anonym for folk som spiser den. Mysteriet strekker seg videre, til selve ordet brisling.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
6. oktober 2016

Monument to the discovery of America by Columbus, Sant Antoni de Portmany, Ibiza, Spain

 

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
29. september 2016

Smak litt på ordet Steakhouse. Det er åpenbart ikke et norsk ord. Men det står i norske ordbøker, som i Kunnskapforlagets Norsk Ordbok, klart definert: «Restaurant spesialisert på kjøttretter [eng.]» Det er opplagt et lånord fra engelsk. Hvis du slår opp ordet i Clue Norsk-Engelsk ordbok, finner du–uten at det forbauser noen–heter steakhouse uansett hvilken vei du slår det opp.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA
22. september 2016

Ordet Folk er mye brukt. Det finnes varianter i alle germanske språk, noen ganger med annen stavemåte, som Volk på tysk. Definisjonen av folk i den elektroniske utgaven av Oxford English Dictionary gir en utskrift på ti A4-sider. På norsk ser man det ofte i sammensetninger sammen med andre substantiv, ofte med bokstaven e mellom. Clue Norsk-Engelsk ordbok har 153 sammensatte ord som begynner med folk, i tillegg til folklore, som er et lånord fra engelsk.

Share this:
Meld deg på vårt nyhetsbrev
Image CAPTCHA

Sider