Ordet «rappel» vandrer vest- og nordover26 november 2015Hvis man slår opp et ord i både engelsk ordbok og norsk ordbok kan man noen ganger bli overrasket. Ta for eksempel ordet «rappel». «Rappel» er et lånord fra fransk. Ifølge Larousse-ordboken har det... |
Forstå misforståelser i Skandinavia19 november 2015Som barna lærer på skolen, er de skandinaviske språkene germanske. Det er fire av dem; ett i Danmark, ett i Sverige og to i Norge; bokmål og nynorsk. Det er mange meninger ute og går og noen... |
Ut av ordboken: «Klister», et lånord til spesialbruk i engelsk11 november 2015De fleste norsk-engelske ordbøker, herunder Clue (frem til versjon 10.1), oversetter det norske ordet klister med paste eller glue. Noe som er korrekt, men ikke komplett. I nesten 70 år har klister... |
Ut av ordboken: Alminnelige engelske oversettelser av ordet «pålegg»04 november 2015Pålegg er et allsidig ord på norsk. Direkte oversatt betyr det «det å legges på». Det som finnes av nøyaktige administrative og juridiske betydninger har nøyaktige oversettelser i engelsk ordbok,... |