Kto kogo?

Per Egil Hegge

Av Per Egil Hegge

Den mystiske overskriften er ett av de mest sentrale sitater fra Russlands politiske historie. I den språklige, og dermed stort sett uforståelige, originalversjonen er det svært mye brukt i amerikansk politisk og historisk litteratur. Det tillegges maktpolitikeren Vladimir Lenin (1870-1924), og kan oversettes med «hvem tar hvem?» eller «hvem tyner, dreper eller undertrykker hvem?». Altså hvem har eller skal ha makten? og fremfor alt: hvem bruker den?

På et mindre betydningsfullt nivå, i alle fall for verdenshistorien, oppsto det samme problemet i en overskrift i nettavisen Nordland.no 18. juni 2014: «Betjenten skulle bare anholde ham. Da skallet han ham ned.»

Det fremgikk av teksten at det var den personen som skulle anholdes, som skallet ned betjenten. Men det kan like godt leses som at betjenten brukte en springskalle som maktmiddel for å få anholdt personen. Slikt er jo ikke bra, eller ville ikke ha vært det.

I en litt annen variant var problemet å finne i denne setningen, som en NRK-reporter leste i en nyhetssending samme dag: «Han mener denne forskningen må få konsekvenser for sitt universitet.» Dette er en klassisk hans/sin-feil. Her blir det forskningen som har sitt eget universitet, og oftest er det i virkeligheten omvendt. Vår kollega refererte en professor som uttalte seg om sitt universitet, eller med pinlig nøyaktighet, om det universitetet hvor han arbeider, underviser og formodentlig forsker.

For å bli sikre på at det er slik, må vi drive med grammatisk analyse. Det har oftest større nytteverdi enn underholdningsverdi, men det er ikke slik at livet utelukkende består av fornøyelser. Eiendomspronomenet sin/sitt/sine må alltid vise tilbake på subjektet, og subjektet i den leddsetningen hvor eiendomspronomenet har sin plass, er ikke «han», men «forskningen». Han er subjekt i helsetningen «han mener».

3 thoughts on “Kto kogo?

  1. Tore Stene 20. september 2016 / 16:46

    Hva menes her?: » Han synes jeg er perfekt».
    Er det jeg som synes han er perfekt, eller han som synes jeg er perfekt?
    Ser denne ordstillingen ofte i aviser.

    Lik

    • Clue 22. september 2016 / 12:20

      «Han synes jeg er perfekt» er tvetydig, hvis skribenten eller taleren bruker han som både subjekts- og objektsform. Det kan man gjøre på radikalt bokmål, på mer konservativt bokmål og riksmål er objektsformen ham. Vil man fjerne tvetydigheten, bør man presisere ved hjelp av subjunksjonen at: «Han synes at jeg er perfekt» (Gratulerer!) eller med komma hvis meningen er å få sagt at det er jeg som synes han er perfekt: «Han, synes jeg, er perfekt». (Er du for ukritisk anlagt, eller for godtroende?)

      Per Egil Hegge

      Lik

  2. Denis 15. november 2016 / 19:18

    Man har flere morsomme språknyanser i russisk som det er meget vanskelig å forkalre bokstavelig, men de er mye brukt i daglig tale f.eks «komu kak». Jeg har hørt en litt gøyal forkalring på engelsk «to whom how» 🙂

    Likt av 1 person

Legg igjen en kommentar

Fyll inn i feltene under, eller klikk på et ikon for å logge inn:

WordPress.com-logo

Du kommenterer med bruk av din WordPress.com konto. Logg ut / Endre )

Twitter picture

Du kommenterer med bruk av din Twitter konto. Logg ut / Endre )

Facebookbilde

Du kommenterer med bruk av din Facebook konto. Logg ut / Endre )

Google+ photo

Du kommenterer med bruk av din Google+ konto. Logg ut / Endre )

Kobler til %s